Adios Ke Aloha (Goodby My Love) - by Prince William Pitt Leleiohoku

 
E ku`u belle o ka pô la`i la`i
Ka lawe mâlie a ka mahina
Kô aniani mai nei e ke ahe
`Âhea `oe ho`olono mai
Hui:
`Âhea `oe, `âhea `oe
`Oe ho`olono mai
I nei leo nahenahe
Adios, adios ke aloha
E ka hau`oli `iniki pu`u wai
E ke aloha e maliu mai `oe
Ke ho`olale mai nei e ke Kiu
Ua anu ka wao i ka ua
Ho`okahi kiss
Dew drops he ma`û ia
E ka belle o ka noe lîhau
Eia au lâ e ke aloha
Ke huli ho`i nei me ka noe


Prince William Pitt Leleiohoku

My belle of the clear night
When the moon shines in its tranquility
And a gentle breeze plays
Oh, when will you listen to me
Chorus:
When, when
Will you listen?
To this gentle plea?
Goodbye, goodbye beloved

O happiness that grips the heart
O beloved hearken to me

The Kiu breeze brings a message
That the forest is made cold by the rain

One kiss
As cool as a dew drop, will do
O belle of the ice cold mist

Here I am, your lover
Returning empty handed

 

Source: King's "Songs of Hawai`i" Copyright 1942 Charles E. King - Written in the 1870's, Leleiohoku was influenced by the music of the Mexican cowboys or vaqueros. Captain Vancouver presented a gift of longhorn cattle to King Kamehameha I, at Kealakekua, in 1793. A 10-year kapu was placed on the cattle to allow them to multiply and assure the island of a constant food supply. The wild cattle became a menace and Kamehameha III, in 1832, invited 3 of Mexico's best cowboys, (Kossuth, Ramon and Lauzada) to Waimea to teach the paniola's the art of roping. Translated by Mary Pukui