Hana No E Ka `Oi - John Pi`ilani Watkins

`O Hana no e ka `oi
Ka home o na ali`i
E ku`u `âina hânau eia la
`O Hana no e ka `oi
Maui no e ka `oi

E ku`u lei lokelani
Ua `ako nei `ia no `oe
E ku`u pua `ala onaona la
`O Hana no e ka `oi
Hana no e ka `oi

He pu`u kau mai i luna
I lalo nei `o Ka`uiki
He ala nui kîke`eke`e la
`O Hana no e ka `oi
Maui no e ka `oi

Ha`ina mai ka puana
E ku`u lei lokelani
E ku`u `âina hânau eia la
`O Hana no e ka `oi
Hana no e ka `oi

Malama
E ku`u `âina

Hana is the best
Home of the chiefs
Land of my birth
Hana is the best of
Maui, the best of the islands

My rose wreath
Fashioned for you
My flowers, so fragrant
Hana is the best of
Maui, the best of the islands

The hill above
Ka`uiki, and below
The winding road
Hana is the best of
Maui, the best of the islands

Tell the refrain
My rose wreath
Land of my birth
Hana is the best of
Maui, the best of the islands

Take care
Of my land

Source: McKee collection, translated by Kanani Mana