Ka Hanu O Hanakeoki (The Scent of Hanakeoki) - Queen Lili`uokalani


Nani wale ka hi`ona o ka manu lâ
`O ka `i`iwi maka onaona pôlena lâ
Noho i ka malu lâ`au lâ
Ulunahele pö i ka lehua lâ

Hui:
Ilihia wau i ke `ala lâ
O ka hanu o Hanakeoki lâ
Punihei ka mana`o ho`ohihi lâ
Hanu `a`ala o Hanakeoki

Alia `oe e ka `amakihi lâ
Manu puapua lenalena lâ
E âlai nei i ka wai lâ
Wai hâlukuluku i ka pali lâ

E inu aku wau i kena lâ
I ka wai lehua a ka manu lâ
Hô iho kâua `elo`elo lâ
A ho`i a e ho`ola`ila`i lâ

The features of the bird are so beautiful
The sweet-eyed `i`wi pölena
Dwelling in the shade of the forest
Forest overshadowed with lehua flowers

Chorus:
I am overwhelmed with the fragrance
The scent of Hanakeoki
My thoughts are engulfed
By the sweet scent of Hanakeoki

Wait `amakihi
Yellow-tailed bird
Obstructing the water
Water rushing noisily upon the cliff

I want to drink the water to quench my thirst
On the bird’s lehua nectar
Let’s you and I indulge and be drenched
Then return to find contentment


Source: The Queen’s Songbook - Translated by Hui Hânai - Composed in 1874, this may allude to property the Queen owned in Pâlolo Valley