Ka `Ôiwi Nani (The Beautiful Native ) - Words & Music by Lili`uokalani


I ke ahiahi Pô`akolu
Ku`u `ike `ana iho
He `alele waha `ole na ke aloha
E `î mai ana i`au

Hui:
E `î mai ana `î mai ana
Aia Ke`ala i ka nahele
Kahi i walea ai
I ka `olu o ia uka

A he nani `i`o nô ia pua
Me he lâ`î pala ala ka memele
Ka `ôiwi nani o ke kâ makahala
Lamalama i ka uka o Lanihuli

It was on a Wednesday evening
That tidings came to me
A voiceless message from my loved one
And thus it said to me

Chorus:
And thus it said, thus it said to me
Keala has gone to the woodland
And while on her downy bed of Palai
She inhales the perfume of the flowers

Bright and lovely indeed is that blossom
Likened to the lâ`î pala so fair
Or the beautiful form of the ka makahala
That sheds radiance over all of Lanihuli

Source: This love song was composed June 23, 1886, at Palolo, Oahu - Translation by Lili`uokalani