Makalapua (The Opening Flower) - Traditional

 

`O makalapua ulu mähiehie
`O ka lei o Kamaka`eha
No Kamaka`eha ka lei nä Li`a wähine
Nä wähine kïhene pua
 
Hui:
E lei ho`i, e Lili`ulani e
E lei ho`i, e Lili`ulani e
 
Ha`iha`i pua kamani (pauku) pua ki
I lei (ho`owehi) wehi no ka wahine
E walea ai ka wao kele
I ka liko io Maunahele
 
Lei Ka`ala i ka ua o ka naulu
Ho`olu`e iho la i lalo o Hale`au`au
Ka ua lei koko `ula i ke pili
I pilia ka mau`u nene me ke kupukupu
 
Lei aku la i ka hala o Kekele
Na hala moe ipo o Malailua
Ua maewa wale i ke oho o ke kawelu
Na lei Kamakahala o ka ua Wa`ahila
The sweetest and most fragrant flowers of the garden
For the lei of Kamaka`eha
The goddesses of the forest weave a lei for Kamaka`eha
The ladies with baskets of flowers
 
Chorus:
Here is your lei, o Lili`ulani
Here is your lei. o Lili`ulani
 
Kamani leaves entwined with ti flowers
A lei to beautify the fair Lili`u
One who loves the beauteous and fragrant uplands
Where bud the flowers at Maunahele
 
Ka`ala wears a lei of rain and showers
Pouring down on Hale'au'au
Rainbow mist that is a lei on pili grass
Where nene grass grows close to kupukupu ferns
 
Wearing a lei of hala fruit of Kekele
Hala of Malailua that lovers dream of
Swaying freely amid kawelu grasses
Kamakahala flower leis of Wa`ahila rain

 

Source: Translated by Henry Kaalakahi Verse 3/4 translated by Teruhisa Muraura. The music was adapted from the hymn "Would I Were With Thee". The Harbottle family claims the Queen set the words to music during her month's stay at Boston in 1897, but others credit the adaptation to Eliza Holt. There is also a discrepancy as to the origin of the chant. Liliu`okalani attributes the words to Konia, her foster mother and natural mother of Bernice Pauahi Bishop and some credit David Nape with both the words and music. The Harbottle family claims the words were composed by Naha Harbottle Hakuole, Mary Adams Lucas and Mrs. Auld as a ho`okupu for the Queen composed on the night before her birthday. This song incorporates both names of the Queen, Lili`u (smarting) and Kamaka`eha (sore eyes) a name given to her at birth by Kina`u, her grand aunt who was suffering from sore eyes at that time. It was a Hawaiian custom to name a child for an important event at the time of their birth. Maunahele was the name of the gardens in the shadow of the pali on the windward side.These gardens were sacred to Lia, the mountain goddess of flowers. The Kamani tree (calaphyllum inophyllum) native of Hawaii has edible nuts and fragrant flowers. The ti or ki (cordyline ternminalis) an indigenious plant has leaves that are used for cooking, thatching houses and making hula skirts. The fibrous roots when cooked make a sweet candy and when fermented, produce an intoxicating beverage.