Moani Ke `Ala - by Prince William Pitt Leleiohoku
 
`Auhea o moani ke `ala
Hoapili o mi nei
A he aha kau hana e pâweo nei
E ka makani Pu`ulena
 
 
Hui:
Kuhi au a he pono kêia
Au e ho`apa`apa mai nei
E wiki mai `oe i pono kâua
I `olu ho`i au e ke hoa
 
 
Ho`ohihi aku au e `ike lâ
I ka wai mâpunapuna
Rain Tuahine pi`o ânuenue
`Oia uka `iu`iu
 
 
Eia ho`i au ua wehi
Ua li`a ke onaona
La wai `ona a ka lehua
Wai mükîkî a ka manu
 
Where are you my wind-borne fragrance
My dearest, my closest companion
Why are you avoiding me
Like the wind named Pu`ulena
 
 
Chorus:
I thought all was well between us
Why do you keep me waiting
Hurry so we may be together
And I`ll be pleased my dear companion
 
 
I am longing to see
The bubbling spring
The Tuahine rain, the rainbow's arch
In that distant upland
 
 
Here am I all bedecked
Thrilled by the fragrance
And sweet honey of lehua flowers
Honey sipped by the birds

Source: Baker Collection- Composed by the younger brother of David Kalâkaua and Lili`uokalani, this may have been written for a lover from Kona and a tryst in Manoa valley Translated by Kanani Mana