Nâ U`i O Kaua`i (Beauties of Kaua`i) - Words by Claude Downey/Ida Malabey, Music by John Noble


Ho`oheno me ka ua a`o Hanalei
A he ua loku ia
A he ua loku ia
Kaulana o ka `âina


Ka `owê aka wai o Namolokama
Ahe wai hu`ihu`i
Ahe wai hu`ihu`i
Ke pili mai i ka `ili


Alo aku i ke kula a`o Hâ`ena
Nâ hala o Naue
Nâ hala o Naue
`Ohu`ohu i lulu`u pali


Hea mai `o Makana mehe ipo `ala
`Ike i ke ahi lele
`Ike i ke ahi lele
Ho`ohihi nâ malihini


Ne`e aku iho kula a`o Mânâ
I ka wai li`ulâ
I ka wai li`uâ
He hulali mai ho`i kô ui


Ke kani mai o ke one a`o Nohili
Me ka lî pahapaha,
Me ka lî pahapaha
`Wehiwehi `oe Polihale


Nani `oe Hâ`upu me ka ua noe a`o Kôloa
Ho`o pulu ana `oe,
Ho`o pulu ana `oe
I ka lau o ka palai


Ha`ina ka inoa ua lohe `ia
Ku`u lei mokihana,
ku`u lei mokihana
Kaulana `oe Kaua`i


Cherished, the rain of Hanalei
Its the pouring rain
Its the pouring rain
Famous of the land


Murmur of the water(fall) Namolokama
Chilly water
Chilly water
When it touches the skin


Facing the leeward plains of Hâ`ena
The pandanus trees of Naue
The pandanus trees of Naue
Laden with mist that bends them over the cliffs


Makana is called the perfumed sweetheart
See the fireballs
See the fireballs
That dazzle the visitors


Creeping out to the plains of Mânâ
The water in the mirage
The water in the mirage
Glitters as we hurry towards it


The sounding sands of Nohili
With it’s distinct seaweed
With it’s distinct seaweed
That decorates you, Polihale


Hâ`upu,You are beautiful, in the misty rain of Kôloa
Drenching you
Drenching you
The leaves of the palai fern


Tell the name, it is heard
My mokihana lei
You are famous, Kaua`i


Source: Noble’s Hawaiian Hulas, Copyright 1935, 1963 Miller Music Corp - Verse 3, Naue (to move), a place near Hâ`ena famous for the pandanus trees. Verse 4, firebrands were hurled from the top of Makana, called Fireworks Cliff, today. Verse 5, Limaloa, the god of mirages and tricks dwelt at Mânâ. The sparkling waters caused mirages that are still visible today. Verse 6, Nohili, is known as Barking Sands. The old Hawaiians called it “ke one kani a’o Nohili” or the sounding sands of Nohili. The dry weather causes a dull whoof sound when one steps on the sand. The distinctive seaweed is pahapaha, a sea lettuce thought to be found only at Polihale, that is made into nâ lei. It is a honor it be presented with a pahapaha lei. Verse 7, Ha`upu (fond recollections), is the mountain peak/ridge that overlooks Nawiliwili bay on one side and Kipukai on the other. It may have been named for Pôhaku-o-Kâne, the rock that tried to climb the cliff to find a resting place where he could observe nature. Unable to ascend the perpendicular cliff after many attempts, he was helped by Kâne. He promised to observe the birds and clouds of the sky, to feel the wind blow and the rains wash over him, to see plants, trees and flowers grow, and to watch the sea creatures glide in the ocean. All this he promised to observe, to remember, to recollect fondly, and to relate to Kâne when the god came again. Kôloa is the birthplace of Prince Jonah Kûhiô Kalaniana`ole.