Papâlina Lahilahi (Dainty Cheeks) - Traditional

 
He aloha wau iâ `oe lâ
Kou pâpâlina lahilahi
I ka ho`opulu mau `ia lâ
I ka hunehune o ke kai

He aha nô ho`i kau lâ
O ke ala wiki `ana mai
Ua `ike iho nô `oe lâ
A he pua `oe ua `ako `ia

Hâ`awi hemolele `ia lâ
Mai ke po`o â ka hi`u
He aha nô ho`i kau lâ
`O ka pûlalelale ana mai

Ha`ina mai ka puana lâ
Kou pâpâlina lahilahi
Ha`ina hou ka puana lâ
He aloha wau iä `oe


I love you
And your dainty cheeks
Always dampened
By the sea spray

What's the reason for
Hurrying towards me
You know
You're a flower that's been plucked

Freely given
From head to toe
Why
The hurry to possess

I told you before
Of your dainty cheeks
I'll tell you again
I love you


Source: A favorite hula, the love making in this mele is poetically referred to as mist, rain, or spray. Translated by Kanani Mana, edited by Dr. Barbara Price