Pä Mai Ana Ka Makani (Kona) - by Lydia Nawahine Kek`uewa

 

Pä mai `ana kamakani
Hele `ulu`ulu a`o Kona
Ku`u `äina hänau
I ka poli a`o ka makua
 
 
Hui:
Häli`a`lia mai ana
Ka `anoi o ka `äina
Ku`u home ku`u lä öpio
 
 
He nani maoli no a`o Kona
I ke kau mai a`o ka öpua
Ka malino o ke kai
Ke kai ma`oki`oki

 

The wind blows
Every which way at Kona
My birthland
In the bosom of my parents
 
 
Chorus:
Fondly recalling
The yearning for the land
My home in my youth
 
 
Truly beautiful is Kona
With cloud banks on the horizon
The gentleness of the sea
The streaked sea

 

Source: Lydia Nawahine Kekuewa was the sister of Robert Nawahine, the famous Maui composer Translator unknown