Waikaloa - by John P. Watkins

 

Aia i Waikaloa
Home ho`okipa malihini
Pumehana me ke aloha
I ka leo o ka makamaka

A huli aku au mahalo
I ka nani a`o Ka`uiki
` O ia nani nô ia
`O ka hale ipu kuku`i

`O ka noe a ka ua kea
Kaulana nei a`o Hana
Me ka ua Mâlualua
E `uhai ana e ka noe

Ha`ina mai ka puana
Waikaloa i ka hanohano
Home ho`okipa malihini
He beauty maoli nô
 


John Pi`ilani Watkins
Here at Waikaloa
Is the home that welcomes the newcomer
With warmth and love
And the voice of a dear friend

I turn to admire
The beauty of Ka`uiki
So beautiful indeed
Is the lighthouse

The gentle rainspray and the white mist
Famous here in Hana
With the Mâlualua (north wind)
Chasing the mist

The song is concluded
Of Waikaloa so majestic
Home that welcomes the newcomer
With beauty unsurpassed

 

Source: Copyright John P. Watkins, - Written in 1947, for Waikaloa on the island of Maui, next to Hana bay. Ka`uiki, the hill overlooking the bay, was the birthplace of Ka`ahumanu. Translated by Henry Kaalakahi